マンガ「孤独のグルメ」読書メモ
マンガ「孤独のグルメ」
第1話冒頭の文章(モノローグ)
「俺は仕入れた輸入雑貨を
置いておく倉庫で南千住に
格安の良い物件があるというので
見に来たが予想を上回る
ボロさだった」
は、改行位置を含めて、わざわざ判りくい言い回しにしているように思える。
「仕入れた輸入雑貨を保管する為の倉庫を探していて
南千住に格安の良い物件があるというので見に来たが
予想を上回るボロさだった」
とでも書けば良いのを、こういう書き方をするのは、
逆にフックにしようとする狙いなのだろうか?
コメント
コメントを投稿